Shapog'gûr
http://shapoggur.flf-board.de/

Schlachtrufe, Trinksprüche und Co
http://shapoggur.flf-board.de/viewtopic.php?f=55&t=1627
Seite 1 von 1

Autor:  Barashe [ Mi Nov 20, 2013 1:28 pm ]
Betreff des Beitrags:  Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

------------------------------ Trinksprüche ------------------------------

Spruch: Die Toten dem Shakhbûrz, Das Besäufnis den Kriegern
Übersetzung: matal shakhbûrz'ûr, dafrum nadak'ûr

Spruch: Das Besäufnis den Kriegern
Übersetzung: dafrum nadak'ûr

Spruch: Ein ungaslicher Ort/Drecksbude (Ein Haus leerer Becher)
Übersetzung: dâr zaan zabrûrz

Spruch: Dummes Gerede, Wir mögen/lieben den Krieg
Übersetzung: ghashnum lorzûrz, brogbizgu mazauk
oder: pukhlum globûrz (trügerische Befehle), brogbizgu mazauk

Spruch: Wir lieben das Ertrinken im Alkohol (Bier). aber das Ertrinken im Fluß? Nein. (Shapog'gûr intern)
Übersetzung: brogbizgu drushum rau'ishi, naan drushum hul'ishi, nar

Spruch: Wir fließen über den Fluß, in die Stadt hinein (Shapog'gûr intern)
Übersetzung: Hulizgu hul'tala, goi'ishi



----------------- Schlachtsprüche/Beleidigungen ------------------------

Spruch: Blutige Rache - Stich für Stich
Übersetzung: shapog grishûrz - naz naz'ûr

Spruch: Die Stadt stinkt nach Angst! (Die Stadt stinkt ängstlich)
Übersetzung: goi pushdugat ufûrz

Spruch: Ärgere nicht den Himmel, wenn de Sturm deinen Tod bedeutet
Übersetzung: nar nûrz nût, ghung dushtala kulat matum'lab

Spruch: Lindern wir ihr Leid (Wir beenden ihre Qual)
Übersetzung: naizgu dhaub'ulbu

Spruch: Friss Scheiße/Dreck, du Ratte (Friss Scheiße du Vieh)
Übersetzung: throqu bag, dorût

Spruch: Ich pisse auf deine hässliche Leiche
Übersetzung: gluizg loikkûf'sûr'lab

Spruch: Ich pisse dir ins Maul
Übersetzung: glu'izg korlash'latish'ishi

Autor:  Zarrâk [ Mi Jan 14, 2015 6:05 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

Ich rieche Menschenfleisch.
Skûmizg sharaz'âps.

Richtig?

Autor:  Slog'bûr [ Mi Jan 14, 2015 11:34 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

Jup *14

Autor:  Zarrâk [ Mi Aug 17, 2016 10:50 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

Wie ist es mit Aussagen wie: "Niemals aufgeben!"
Ich hab im Wörterbuch kein Wort für "aufgeben" gefunden. Kein Wunder, ein echter Ork gibt ja auch nciht einfach auf. Dumme snagas, die mitlaufen, vielleicht schon. Was schreit man denen zu?
Nar-hushat arkû?
Oder gibt's da was passenderes?

Autor:  Thub Durubârz [ Do Aug 25, 2016 7:51 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

was issen die eins zu eins übersetzung von dir?

Autor:  Zarrâk [ Di Nov 29, 2016 8:16 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

Nar-hushat arkû!

Autor:  Zarrâk [ Mi Jan 25, 2017 8:31 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

Ich finde immer noch, dass das doof klingt... die Übersetzung holpert. Hat jemand noch eine bessere Idee?

Autor:  Thub Durubârz [ Di Jan 31, 2017 5:56 pm ]
Betreff des Beitrags:  Re: Schlachtrufe, Trinksprüche und Co

âkil nar'fitgum

Nie nicht Sieg

Frei übersetzt, wie wäre es damit?

Seite 1 von 1 Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/